《飲酒·十三》翻譯及注釋
有客常同止,取舍邈異境。
譯文:兩人常常在一起,志趣心境不同類。
注釋:同止:在一起,同一處。取舍:采取和舍棄,選擇。邈異境:境界截然不同。
一士常獨(dú)醉,一夫終年醒,
譯文:一人每天獨(dú)昏醉,一人清醒常年歲。
醒醉還相笑,發(fā)言各不領(lǐng)。
譯文:醒者醉者相視笑,對(duì)話互相不領(lǐng)會(huì)。
注釋:領(lǐng):領(lǐng)會(huì),理解。
規(guī)規(guī)一何愚,兀傲差若穎。
譯文:淺陋拘泥多愚蠢,自然放縱較聰慧。
注釋:規(guī)規(guī):淺陋拘泥的樣子。兀傲:倔強(qiáng)而有鋒芒。差:比較,尚,略。穎:才能秀出,聰敏。
寄言酣中客,日沒燭當(dāng)秉。
譯文:轉(zhuǎn)告正在暢飲者,日落秉燭當(dāng)歡醉。
注釋:酣中客:正在暢飲的人。
陶淵明簡(jiǎn)介
唐代·陶淵明的簡(jiǎn)介
![陶淵明](/d/file/p/f21b875bcff3b55f2a9fe9197046d32c.jpg)
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說(shuō)名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽(yáng)柴桑人(今江西九江)。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》等。
...〔 ? 陶淵明的詩(shī)(216篇) 〕