《奉陪封大夫九日登高》翻譯及注釋
九日黃花酒,登高會(huì)昔聞。
譯文:重陽(yáng)之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統(tǒng)的習(xí)俗是一樣的。
注釋:黃花酒:菊花酒。會(huì):契合,相一致。昔聞:以前聽(tīng)說(shuō)的。
霜威逐亞相,殺氣傍中軍。
譯文:封將軍治軍威嚴(yán)峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。
注釋:霜威:威嚴(yán)如霜。亞相:此處指封常清。殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。
橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。
譯文:橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動(dòng),嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。
注釋:征雁:南飛的大雁。
邊頭幸無(wú)事,醉舞荷吾君。
譯文:邊廷上,幸喜沒(méi)有戰(zhàn)事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂(lè)、醉舞軍中。
注釋:荷:承受恩惠。吾君:對(duì)封常清的尊稱。
岑參簡(jiǎn)介
唐代·岑參的簡(jiǎn)介
岑參(約715-770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂(lè)山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
...〔 ? 岑參的詩(shī)(374篇) 〕