《清平樂·將愁不去》翻譯及注釋
將愁不去,秋色行難住。六曲屏山深院宇。日日風風雨雨。
譯文:秋意愈濃,心內惆悵愈發揮之不去。成天鎖在深宅大院里,曲折的屏風后面,這些日子,風雨交加,我的心情灰暗異常。
注釋:將愁:長久之愁。將:長久之意。六曲屏山:曲折之屏風。
雨晴籬菊初香,人言此日重陽?;厥讻鲈颇喝~,黃昏無限思量。
譯文:雨過天晴之后,籬笆那邊的菊花發出縷縷清香。人們說今天就是重陽節,回首看那凋殘的秋云秋葉,黃昏時分,我不由得百感交集。
注釋:重陽:重陽佳節。涼云:陰涼之云。南朝齊謝朓《七夕賦》:“朱光既夕,涼云始浮?!?/p>
納蘭性德簡介
唐代·納蘭性德的簡介
![納蘭性德](/d/file/p/4e5e8b5743eac5f04cd9b2864f2b73f2.jpg)
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩常瞧浔姸啻碜髦?。
...〔 ? 納蘭性德的詩(218篇) 〕