《同王征君湘中有懷》翻譯及注釋
八月洞庭秋,瀟湘水北流。
譯文:八月的洞庭湖一片清秋,遼闊的瀟湘水滔滔北流。
注釋?zhuān)憾赐ィ汉6赐ズ诮窈鲜”辈浚赜小鞍税倮锒赐ァ敝Q(chēng)。湘、資、沅、澧四水匯流于此,在岳陽(yáng)縣城陵磯入長(zhǎng)江。瀟湘:湘江與瀟水的并稱(chēng)。
還家萬(wàn)里夢(mèng),為客五更愁。
譯文:關(guān)山萬(wàn)里做著回家之夢(mèng),他鄉(xiāng)為客難奈五更離愁。
注釋?zhuān)哼€家:回家。為客:作客他鄉(xiāng)。五更:特指第五更的時(shí)候。即天將明時(shí)。
不用開(kāi)書(shū)帙,偏宜上酒樓。
譯文:無(wú)須打開(kāi)書(shū)卷細(xì)細(xì)品味,只應(yīng)開(kāi)懷暢飲醉臥酒樓。
注釋?zhuān)簳?shū)帙:書(shū)卷的外套。《說(shuō)文》:帙,書(shū)衣也。一作“書(shū)篋”。偏宜:只應(yīng)當(dāng);最宜;特別合適。
故人京洛滿(mǎn),何日復(fù)同游。
譯文:長(zhǎng)安洛陽(yáng)親朋故舊無(wú)數(shù),什么時(shí)候再與他們同游?
注釋?zhuān)汗嗜耍号f交;老友。京洛:西京長(zhǎng)安和東都洛陽(yáng)。泛指國(guó)都。同游:一同游覽。
張謂簡(jiǎn)介
唐代·張謂的簡(jiǎn)介
張謂(?--777年) 字正言,河內(nèi)(今河南泌陽(yáng)縣)人,唐代。天寶二年登進(jìn)士第,乾元中為尚書(shū)郎,大歷年間潭州刺史,后官至禮部侍郎,三典貢舉。其詩(shī)辭精意深,講究格律,詩(shī)風(fēng)清正,多飲宴送別之作。代表作有《早梅》《邵陵作》《送裴侍御歸上都》等,其中以《早梅》為最著名,《唐詩(shī)三百首》各選本多有輯錄。“不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未消”,疑白梅作雪,寫(xiě)得很有新意,趣味盎然。詩(shī)一卷。
...〔 ? 張謂的詩(shī)(45篇) 〕