《浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝》翻譯及注釋
入夏偏宜澹薄妝,越羅衣褪郁金黃,翠鈿檀注助容光。
譯文:時(shí)節(jié)剛剛?cè)胂模蠒r(shí)的裝束應(yīng)該的穿上淡薄的衣裳,越地絲綢做成的衣衫褪去了郁金草染成的金黃,翠色釵鈿和紅色胭脂更加增添了美艷的容光。
注釋?zhuān)哄1。杭吹 e#蛔鳌暗薄S艚穑翰菝芍泣S色染料,多年生草本,高二三尺,與百合科郁金香不同。梁武帝《河中之水歌》:“盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香。”翠鈿句:意思是翠色釵鈿,紅色胭脂,更加增添了她美艷的容光。檀注:涂口紅。李后主(李煜)《一斛珠》詞:“曉?shī)y初過(guò),沉檀輕注些兒個(gè)。”
相見(jiàn)無(wú)言還有恨,幾回判卻又思量,月窗香徑夢(mèng)悠飏。
譯文:回想相見(jiàn)的時(shí)候不知道說(shuō)什么,心里卻還有一些離別的不爽;幾次想說(shuō)分手,最后總是沒(méi)有開(kāi)腔。明月滿(mǎn)窗,花徑幽幽,思念悠長(zhǎng)恰似做夢(mèng)一樣。
注釋?zhuān)号袇s:拋棄。意思是賭氣要與之?dāng)嘟^。判,一作“拚”。夢(mèng)悠飏:夢(mèng)境迷離,有飄飄然之感。
李珣簡(jiǎn)介
唐代·李珣的簡(jiǎn)介
李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤(rùn),其祖先為波斯人。居家梓州(四川省三臺(tái))。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前后在世。少有時(shí)名,所吟詩(shī)句,往往動(dòng)人。妹舜弦為王衍昭儀,他嘗以秀才預(yù)賓貢。又通醫(yī)理,兼賣(mài)香藥,可見(jiàn)他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見(jiàn)《唐五代詞》)多感慨之音。)
...〔 ? 李珣的詩(shī)(35篇) 〕