《捕漁謠》翻譯及注釋
唐代:曹鄴
天子好征戰,百姓不種桑。
譯文:天子喜歡打仗,百姓不事農桑。
注釋:天子:古以君權為神所授,故稱帝王為天子。不種桑:不從事農業生產。
天子好年少,無人薦馮唐。
譯文:天子喜歡少年,無人舉薦馮唐。
注釋:年少:猶少年。馮唐:西漢代郡(今張家口蔚縣)人,漢文帝時為中郎署長已近耄耋之年。此處借指年老而有德才的人。
天子好美女,夫婦不成雙。
譯文:天子喜歡美女,夫婦不能成雙。
注釋:夫婦不成雙:意指良家美女多被選入皇宮,使得民間妻離子散。
唐代·曹鄴的簡介
曹鄴,字鄴之,桂州(桂林)陽朔人,與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、于濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。
...〔
? 曹鄴的詩(117篇) 〕