《華清宮二首》翻譯及注釋
四郊飛雪暗云端,唯此宮中落旋干。
譯文:郊原上大雪紛飛,烏云密布,唯獨(dú)在華清宮里,雪花落下后很快就干了。
注釋:四郊:指華清宮四周。暗云端:云層黑暗。旋:不久,立刻。
綠樹(shù)碧檐相掩映,無(wú)人知道外邊寒。
譯文:青翠的樹(shù)木與碧色屋檐相互掩映,沒(méi)有人知道外面的世界很寒冷。
注釋:碧檐:指用琉璃瓦建筑的房檐。
長(zhǎng)生秘殿倚青蒼,擬敵金庭不死鄉(xiāng)。
譯文:長(zhǎng)生殿建得高聳入云,想要匹敵于金庭這長(zhǎng)生不老的地方。
注釋:長(zhǎng)生秘殿:即長(zhǎng)生殿,華清宮中的一個(gè)殿。唐玄宗與楊玉環(huán)在此居住。青蒼:青天,一解作“驪山”。
無(wú)奈逝川東去急,秦陵松柏滿殘陽(yáng)。
譯文:無(wú)奈那河水東流甚急,殘陽(yáng)照耀著秦始皇陵園中的松柏。
注釋:金庭:傳說(shuō)會(huì)稽桐柏山有金庭,為神仙居住的地方。不死鄉(xiāng):指可長(zhǎng)生不死之地。逝川:流去的河水。秦陵:即秦始皇陵。
吳融簡(jiǎn)介
唐代·吳融的簡(jiǎn)介
![吳融](/d/file/p/5b10e879af857fa1dd116c1911cff7f1.jpg)
吳融,唐代詩(shī)人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天復(fù)三年(903),享年五十四歲。他生當(dāng)晚唐后期,一個(gè)較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時(shí)代,他死后三年,曾經(jīng)盛極一時(shí)的大唐帝國(guó)也就走入歷史了,因此,吳融可以說(shuō)是整個(gè)大唐帝國(guó)走向滅亡的見(jiàn)證者之一。
...〔 ? 吳融的詩(shī)(256篇) 〕