《酬郭給事》翻譯及注釋
洞門高閣靄馀輝,桃李陰陰柳絮飛。
譯文:高高的宮門和樓閣冰浴在夕陽的余暉中,桃李技葉茂密,柳絮隨風飛舞。
注釋:洞門:指深宮中重重相對相通的門。靄余輝:遮蔽住落日的光輝。陰陰:枝葉茂密的樣子。
禁里疏鐘官舍晚,省中啼鳥吏人稀。
譯文:皇宮里鐘聲稀疏,官舍中辦公的官吏已經很少,門下省里只聽見烏鳴。
注釋:禁里:禁里:禁中,即皇宮中。省:指唐門下省。
晨搖玉佩趨金殿,夕奉天書拜瑣闈。
譯文:早晨步入金殿時玉佩搖晃,夜晚捧著皇帝的沼書拜別宮門。
注釋:玉佩:官員身上佩帶的玉石飾物。趨:小步而行。奉:“捧”的本字。天書:皇帝的詔書。拜瑣闈:指畢恭畢敬地離開宮門。瑣闈,宮門。因宮門上刻著連瑣圖案并以青色飾之,故得名。
強欲從君無那老,將因臥病解朝衣。
譯文:想勉強跟著您一同進退,無奈我已衰老,會因病臥床而解下我這身官袍。
注釋:強:勉強。從君:喻在朝做官。無那:無奈。臥病:生病臥床。解朝農:喻不再做官。
王維簡介
唐代·王維的簡介

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
...〔 ? 王維的詩(353篇) 〕