醉垂鞭·雙蝶繡羅裙譯文及注釋
譯文
池東的酒宴上初次見到你,穿的是繡有雙蝶的羅裙。嬌美的臉上只涂著淡淡的白粉,恰如一朵野花,恬淡而幽雅地沐浴著芳春。 細(xì)細(xì)端詳,你真是盡善盡美,人人都夸贊你細(xì)柳般的腰身。你的到來,莫不是昨晚從巫山深處飄然而至?因?yàn)槟銇淼臅r(shí)候,衣服上還像帶著浮動的白云。
注釋
“雙蝶”句:羅裙上繡著雙飛的蝴蝶。
“朱粉”句:不在臉上涂抹脂粉。
醉垂鞭·雙蝶繡羅裙鑒賞
此為酒筵中贈妓之作,首句寫她所穿的裙子,羅裙上繡著雙飛的蝴蝶。“東池”兩句,記相見之地(東池)、相見之因(宴),并且點(diǎn)明她“侑酒”的身份。“朱粉”兩句,接著寫其人之面貌,而著重寫其淡妝。“閑花淡淡春”以一個確切的、具體的比喻,將她的神情、風(fēng)度,勾畫了出來。上層社會的行樂場所,多數(shù)女子都作濃妝,一個淡妝的,就反而引人注目了,故此“閑花”雖只“淡淡春”,卻大有一枝獨(dú)秀的風(fēng)致。張先顯然受了張祜的啟發(fā),但“閑花淡淡春”一句,仍然很有創(chuàng)造性。唐人稱美女為春色,如元稹稱越州妓劉采春為“鑒湖春色”。此處“春”字,也是雙關(guān)。
張先簡介
唐代·張先的簡介
![張先](/d/file/p/a6f5b30ad7b2bfceaaeb447257ea1056.jpg)
張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。
...〔 ? 張先的詩(204篇) 〕猜你喜歡
題無錫楊氏壺中九老圖為蔭北少樞作
竹林花萼盡英耆,入洛行窩又一時(shí)。各有聲名傳日下,相看杖履趁春期。
老人南極占星聚,雅集西園入畫宜。鄉(xiāng)望家禎成國故,從來此會獨(dú)標(biāo)奇。
贈項(xiàng)子全
過門未識子全面,久矣逢人說項(xiàng)斯。宦志已灰更變后,宗枝還念未分時(shí)。
曾楊近古無神術(shù),盧扁于今有國醫(yī)。尚擬好風(fēng)吹杖履,夜深雨足剪園葵。